Vladimir "Dair" Lebedev-Schmidthof (dair_spb) wrote,
Vladimir "Dair" Lebedev-Schmidthof
dair_spb

Casterly Rock окружили бобры. Только он не боится - бобры добры.

Переводы такие переводы. Давайте, начинайте мне рассказывать, что "Boromir smiled" переводится как "тронула уста".

Originally posted by esc at Casterly Rock окружили бобры. Только он не боится - бобры добры.
Читаю Game of Thrones Джорджа нашего Мартина. Редкий случай, когда нормально читается американская книга. Обычно там столько воды и занудства, что мои нервы не выдерживают. Но это лирика. А физика в том, что мой пытливый лингвистический ум немедленно заинтересовался, как можно было перевести некоторые пассажи на русский язык. Ну я и... добыл для сравнения вариант в перводе некоего Ю.Р.Соколова. Якобы профессиональный переводчик с длинным солидным послужным списком. Волосы на моей голове зашевелились от его перевода. Столько мелких огрехов и неточностей, что по сравнению с оригиналом уровень книги падает куда-то в широты самиздатовских графоманов.

Из пролога: "Никто не умел двигаться по лесу безмолвнее Уилла." То есть все остальные разведчики, видимо, трещали, не затыкаясь, за что были поедаемы лютоволками. В оригинале у автора обычный silent. Переводчик, выходит, не понимает разницы между тихо и безмолвно! И я вообще сомневаюсь, что у этого слова есть сравнительная и превосходная степени. Наибезмолвнейший?

Ещё из пролога: “Bet he killed them all himself”. О чем речь: Гаред смеётся над молодым сиром Уэймаром и его соболиным плащом. И хохмит "Спорим, что он лично их (соболей) всех поубивал". У Соколова же "Клянется, что сам убил всех зверьков". Чувствуете тонкую разницу? Одним словом Уэймар из самоуверенного молодого воина превращается в какого-то идиота-садиста, который лично убивает соболей себе на плащ и хвастается этим.

Извините, что у меня нет сил и желания прокопать всю книгу в поисках лулзов. Книга толстая, а я маленький такой. Но я проверил, что там не только в прологе перлы. Ткнув случайным образом в середину, наткнулся на брата Неда Старка, который по словам Мизинца "гниет в своей мерзлой могиле". Я всегда считал, что гниение и мерзлота - две вещи несовместные. Проверил оригинал, и там разумеется moldering, то есть истлевает.

Ну вот прямо сейчас ткнул ещё в другую середину, и тут же обнаружил Бобровый Утёс. В оригинале Casterly Rock. Несколькими главами ниже, упоминается, что Casterly Rock-ом владело семейство Кастерли, в чью честь оно видимо и было названо. Казалось бы, откуда бобры? Но переводчику видимо попала вожжа под хвост, он и там упрямо пишет "семейство Кастерли, властвовавшее над Кастерли Рок, иначе Бобровым утесом". Ибо зря он что ли в мультитран лазил и нашёл там, что caster - это не только литейщик, но и иногда бобр, а то и шапка из оного. Мог бы быть Шапочный Утёс. А что там какое-то -ly под ногами путается, так это вообще суффикс, его можно и проигнорировать. Видимо, Мартин имел в виду "Утёс, на котором весьма боброво".
Tags: game of thrones, link, quote
Subscribe

  • Ищу программиста

    Ищу программиста себе на работу работать работу. В компании "Транзас" (которая теперь подразделение финской компании Wärtsilä) делают разное для…

  • В Москву

    Загрузившись в белоснежный "Сапсан", еду в Москву. Приеду в 22:00, завтра конференция, после неё, около 21:00 планирую зайти в "Гарцующий Дредноут".…

  • Android: Удивление дня

    Оказывается, в Android NDK нет встроенного libxml2. И как жить?.. То есть, где-то внутре Андроида оно есть. Но вот из нативного кода никак не…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments

  • Ищу программиста

    Ищу программиста себе на работу работать работу. В компании "Транзас" (которая теперь подразделение финской компании Wärtsilä) делают разное для…

  • В Москву

    Загрузившись в белоснежный "Сапсан", еду в Москву. Приеду в 22:00, завтра конференция, после неё, около 21:00 планирую зайти в "Гарцующий Дредноут".…

  • Android: Удивление дня

    Оказывается, в Android NDK нет встроенного libxml2. И как жить?.. То есть, где-то внутре Андроида оно есть. Но вот из нативного кода никак не…